Buat kamu yang pecinta drama Korea (drakor) pasti sudah nggak asing lagi dengan kata-kata annyeong haseyo, kamsahamnida, oppa, dan lainnya. Karena seringnya menonton dan terbayang oppa-oppa Korea, tiba-tiba tanpa sadar secara refleks akan mengucap kata-kata yang sering muncul di drakor. Atau kalau ingin mengikuti tren, jadi ingin ikut-ikutan bicara bahasa Korea.
Saat ini memang bahasa Korea sedang diminati kaum muda untuk dipelajari. Bahasa ini kemudian menjadi populer lantaran anak muda melihat di drama Korea dan cara berbahasa idol yang mereka sukai. Jadi nggak heran kalau tiba-tiba temanmu mengungkapkan bahasa Korea kepadamu. Apalagi yang punya pasangan, terkadang supaya terdengar so sweet a la Korea, mereka mengucapkan rindu menggunakan kata bogoshipo.
Kata, 보고싶어 (bogoshipeo) atau bogoshipo merupakan ungkapan rindu bahasa Korea untuk orang yang kita cinta atau sayangi. Walaupun mudah dalam pelafalannya, bogoshipo ini bisa diubah ke dalam kalimat tergantung intonasi pengucapan. Kalau mau tahu lengkapnya, simak informasi tentang arti bogoshipo dan contoh penggunaannya berikut ini, yuk!
1. Arti bogoshipo
Secara harfiah, frasa 보고싶어 (bogoshipeo) atau bogoshipo dalam bahasa Korea memiliki arti “saya ingin melihat” yang juga diartikan sebagai “aku merindukanmu”. Kata ini kerap digunakan untuk mengungkapkan rasa rindu kepada orang yang kita cinta dan sayangi. Jika dikaitkan arti bogoshipo “saya ingin melihat” berkorelasi dengan orang yang rindu pasti ingin melihat langsung atau bertemu.
Seperti yang sudah disampaikan di atas, kata bogoshipo juga bisa diubah menjadi kalimat tergantung intonasinya. Penggunaan bogoshipo juga perlu diperhatikan hanya untuk orang terdekatmu dan untuk orang yang lebih tua ditambahkan “yo” menjadi bogoshipo-yo.
2. Ungkapan bogoshipo lainnya
Tidak hanya kata bogoshipo yang menyatakan kerinduan kepada orang tersayang. Ada juga bentuk ungkapan rindu lainnya dengan variasi yang berbeda. Ungkapan ini bisa kamu gunakan untuk orang terdekat, orang yang lebih tua, dan keadaan formal sekalipun. Lebih lengkapnya, simak penjelasan berikut ini.
- 보고 싶어요 (Bogo Sipeoyo) adalah pernyataan rindu yang bisa diungkapkan kepada semua orang. Penambahan “yo” pada akhir kata digunakan kepada orang yang kurang dekat. Walaupun terdengar mustahil menyatakan rindu ke orang yang tidak dekat, penggunakan kata bogo sipeoyo ke rekan kerja atau organisasi.
- 보고 싶습니다 (Bogo Sipseumnida) memiliki arti “aku merindukanmu” juga. Tapi, penggunaan kata ini untuk percakapan formal. Seperti sedang berpidato atau mengajar di kelas.
- 보고 싶어용 (Bogo Sipeoyong) penggunaan kata ini cocok untuk suasana yang lebih santai dan aksen menggemaskan. Penambahan “ng” di akhir kata bisa disampaikan untuk pasangan yang manja.
- 보고파 (Bogopa) juga bisa digunakan untuk ungkapan rindu yang menggemaskan dan terkesan imut.
- 보고 싶다 (Bogo Shipda) ungkapan rindu ini sangat sering didengar dalam drama Korea yang artinya “aku ingin melihatmu”, namun jika diungkapkan dengan maksud “aku merindukanmu”.
- 너무 보고서 (Neomu Bogosipeo) ungkapan rindu ini merupakan penekanan dalam kalimatnya. Penambahan “neomu” memiliki arti “sangat” atau “begitu banyak” sehingga bisa diartikan “aku sangat merindukanmu”.
3. Contoh penggunaan bogoshipo
Setelah mengetahui arti dan bentuk ungkapan rindu dari bogoshipo, kamu tentu penasaran contoh penggunaannya bukan? Langsung simak di bawah ini ya.
보고십포오빠 (Bogoshipo oppa): "aku merindukanmu kakak"
나도 보고십포 (Naddo Bogoshipo): "aku juga merindukanmu"
정말 보고십포 (Jeongmal Bogoshipo): "aku sangat merindukanmu"
나는 보고싶어요 엄마 (Na neun bogoshipo-yo, Eomma): "Aku merindukanmu, Ibu"
Itu dia arti bogoshipo dan contoh penggunaannya yang bisa menambah pemahaman kosakata dalam bahasa Korea. Semoga bermanfaat ya, Bela!