Di drama Korea, tak jarang ada adegan yang menunjukkan pemerannya tengah kebingungan. Kalau kamu memperhatikan dengan saksama, tak jarang mereka menunjukkan raut wajah cemas sambil mengucapkan "ottoke?"
Karena kata ini sudah seperti potongan dialog wajib, tak jarang para pencinta K-drama sering menirukannya di kehidupan sehari-hari. Lantas, apa arti dari kata ini dan bagaimana penggunaannya? Cari tahu bersama, yuk!
Arti ottoke
Dalam hangul, ottoke ditulis dengan 어떻게. Jika dialih bentuk menjadi romanisasi, ottoke biasa ditulis dengan eotteokhae.
Arti ottoke bisa berbagai macam, sesuai dengan situasi yang sedang dihadapi orang yang mengucapkannya. Jika sedang kebingungan, arti yang paling mendekati adalah "bagaimana?" atau "bagaimana ini?".
Cara bertanya dengan kata ottoke
Bahasa Korea dibedakan menurut tingkatan lawan bicara untuk menunjukkan rasa hormat. Pembedaan tersebut umumnya dikenal dengan sebutkan jondaemal (존댓말) atau bahasa formal dan banmal (반말).
Untuk orang yang lebih tua atau tingkatannya di atas sang pembicara, begini cara bertanya dengan kata ottoke:
어떻게 생각해요?
Ottoke saenggakhaeyo?
Bagaimana pendapatmu?
비행기 티켓은 어떻게 삽니까?
Bihaenggi tikeseun ottoke sabnikka?
Bagaimana cara membeli tiket pesawat?
Sementara itu, cara bertanya menggunakan ottoke kepada teman sebaya atau orang yang lebih muda adalah:
어떻게 할까?
Ottoke halkka?
Bagaimana (cara) melakukannya?
한글은 어떻게 쓰나?
Hangeuleun ottoke sseuna?
Bagaimana cara menulis hangeul?
Cara menunjukkan kebingungan dengan ottoke
Inilah yang ditunggu-tunggu. Kalau kamu sedang bingung, begini cara menggunakan kata ottoke.
잊였어. 어떻게 해야 해?
Ijyeosseo. Ottoke haeya hae?
Aku lupa. Harus bagaimana, nih?
Cara menggunakan ottoke untuk menunjukkan simpati
Tak hanya menunjukkan rasa cemas atau bingung, ottoke juga bisa dipakai untuk mengungkapkan rasa simpati.
어떡해, 저 고양이는 너무 추워 보여!
Ottoke, jeo goyangineun neomu chuwo boyeo!
Bagaimana ini, kucing itu terlihat kedinginan!
Beda ottoke dan ottokaji
Ottokaji artinya tak berbeda jauh dengan ottoke. Namun, kata ini cenderung digunakan untuk bermonolog.
잃어버렸어. 어떻하지?
Ireobeoryeosseo. Ottokaji?
Aku menghilangkannya. Apa yang harus aku lakukan?
Mudah, bukan? Sekarang, kamu sudah mengetahui artinya dan bisa menggunakannya di kehidupan sehari-hari, deh!